Contact, Mobility and Authenticity: Language Ideologies in Koineisation

Tresch, Laura Alessandra (14 April 2014). Contact, Mobility and Authenticity: Language Ideologies in Koineisation (Unpublished). In: Wellington Thesis Group. Victoria University, Wellington, New Zealand. 14.04.2014.

[img] Slideshow
THESIS group oral presentation Welligton.pptx - Presentation
Available under License BORIS Standard License.

Download (293kB)

New Zealand English first emerged at the beginning of the 19th century as a result of the dialect contact of British (51%), Scottish (27.3%) and Irish (22%) migrants (Hay and Gordon 2008:6). This variety has subsequently developed into an autonomous and legitimised national variety and enjoys a distinct socio-political status, recognition and codification. In fact, a number of dictionaries of New Zealand English have been published1 and the variety is routinely used as the official medium on TV, radio and other media. This however, has not always been the case, as for long only British standard norms were deemed suitable for media broadcasting.
While there is some work already on lay commentary about New Zealand English (see for example Gordon 1983, 1994; Hundt 1998), there is much more to be done especially concerning more recent periods of the history of this variety and the ideologies underlying its development and legitimisation. Consequently, the current project aims at investigating the metalinguistic discourses during the period of transition from a British norm to a New Zealand norm in the media context, this will be done by focusing on debates about language in light of the advent of radio and television.
The main purpose of this investigation is thus to examine the (language) ideologies that have shaped and underlain these discourses (e.g. discussions about the appropriateness of New Zealand English vis à vis external, British models of language) and their related practices in these media (e.g. broadcasting norms). The sociolinguistic and pragmatic effects of these ideologies will also be taken into account.
Furthermore, a comparison will be carried out, at a later stage in the project, between New Zealand English and a more problematic and less legitimised variety: Estuary English. Despite plenty of evidence of media and other public discourses on Estuary English, in fact, there has been very little metalinguistic analysis of this evidence, nor examinations of the underlying ideologies in these discourses. The comparison will seek to discover whether similar themes emerge in the ideologies played out in publish discourses about these varieties, themes which serve to legitimise one variety, whilst denying such legitimacy to the other.

Item Type:

Conference or Workshop Item (Speech)

Division/Institute:

06 Faculty of Humanities > Department of Linguistics and Literary Studies > Institute of English Languages and Literatures
06 Faculty of Humanities > Department of Linguistics and Literary Studies > Institute of English Languages and Literatures > Modern English Linguistics

UniBE Contributor:

Tresch, Laura Alessandra

Subjects:

800 Literature, rhetoric & criticism > 820 English & Old English literatures
400 Language > 420 English & Old English languages

Funders:

[4] Swiss National Science Foundation

Projects:

[UNSPECIFIED] Contact, mobility and authenticity: language ideologies in koineisation and creolisation

Language:

English

Submitter:

Laura Alessandra Tresch

Date Deposited:

22 Sep 2014 09:08

Last Modified:

05 Dec 2022 14:37

Related URLs:

BORIS DOI:

10.7892/boris.58854

URI:

https://boris.unibe.ch/id/eprint/58854

Actions (login required)

Edit item Edit item
Provide Feedback