Von der Übersetzung zum intertextuellen Dialog: Giosue Carducci als Interpret deutscher Lyrik

Cordibella, Giovanna (2011). Von der Übersetzung zum intertextuellen Dialog: Giosue Carducci als Interpret deutscher Lyrik. In: Klinkert, Thomas (ed.) Das Fremde im Eigenen / S'approprier l'autre. Die Übersetzung literarischer Texte als Interpretation und kreative Rezeption / La traduction de textes littéraires en tant qu'interprétation et réception créatrice. Studien des Frankreich-zentrums der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg: Vol. 20 (pp. 195-208). Berlin: Erich Schmidt Verlag

Full text not available from this repository.

Item Type:

Book Section (Book Chapter)

Division/Institute:

06 Faculty of Humanities > Department of Linguistics and Literary Studies > Institute of Italian Language and Literature > Literary Studies

UniBE Contributor:

Cordibella, Giovanna

Series:

Studien des Frankreich-zentrums der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg

Publisher:

Erich Schmidt Verlag

Language:

German

Submitter:

Factscience Import

Date Deposited:

04 Oct 2013 14:34

Last Modified:

05 Dec 2022 14:10

URI:

https://boris.unibe.ch/id/eprint/13355 (FactScience: 219876)

Actions (login required)

Edit item Edit item
Provide Feedback