Appropriating, or Secretly Undermining, the Secular Literary Heritage? Distant echoes of Mawsim al-hijra in a Muslim writer's novel: Leila Aboulela, The Translator

Guth, Stephan (2006). Appropriating, or Secretly Undermining, the Secular Literary Heritage? Distant echoes of Mawsim al-hijra in a Muslim writer's novel: Leila Aboulela, The Translator. In: Deheuvels, Luc; Michalak-Pikulska, Barbara; Starkey, Paul (eds.) Intertextuality in Modern Arabic Literature since 1967 (pp. 65-82). Durham

Full text not available from this repository. (Request a copy)

Item Type:

Book Section (Book Chapter)

Division/Institute:

06 Faculty of Humanities > Department of Art and Cultural Studies > Institut für Studien zum Nahen Osten und zu muslimischen Gesellschaften

UniBE Contributor:

Guth, Stephan

Publisher:

Durham

Language:

English

Submitter:

Factscience Import

Date Deposited:

04 Oct 2013 14:51

Last Modified:

05 Dec 2022 14:16

URI:

https://boris.unibe.ch/id/eprint/21671 (FactScience: 11061)

Actions (login required)

Edit item Edit item
Provide Feedback