Up a level |
von Waldenfels, Ruprecht (2012). Polish tea is Czech coffee : advantages and pitfalls in using a parallel corpus in linguistic research. In: Ender, Andrea; Leemann, Adrian; Wälchli, Bernhard (eds.) Methods in contemporary Linguistics. Trends in Linguistics: Vol. 247 (pp. 263-281). Berlin: De Gruyter Mouton
Wälchli, Bernhard (2008). Alan C.L. Yu, A Natural History of Infixation, Oxford University Press, Oxford studies in theoretical linguistics 15, Oxford 2007. Linguistic typology, 12(1), pp. 167-179. Berlin: De Gruyter Mouton
Wälchli, Bernhard (2007). Ko-Komposita (im Vergleich mit Parallelismus und Reduplikation). In: Ammann, Andreas; Urdze, Aina (eds.) Wiederholung, Parallelismus, Reduplikation. Strategien der multiplen Stukturanwendung. Diversitas Linguarum: Vol. 16 (pp. 81-107). Bochum: Brockmeyer
Arcodia, Giorgio F.; Grandi, Nicola; Wälchli, Bernhard (2010). Coordination in compounding. In: Scalise, Sergio; Vogel, Irene (eds.) Cross-Disciplinary Issues in Compounding (pp. 177-197). Amsterdam: John Benjamins
Wälchli, Bernhard (2010). Similarity semantics and building probabilistic semantic maps from parallel texts. Linguistic discovery, 8(1), pp. 331-371. Hanover, N.H.: Dartmouth College