Clivaz, Clara (2016). "Le style suisse dans le transfert d’informations commerciales : l’exemple Caran D’Ache." (Unpublished). In: Conférence du Lyceum Club International de Berne. Berne. 7 novembre 2016.
|
Text
le style suisse, Caran D'ache.pdf - Other Available under License BORIS Standard License. Download (36MB) | Preview |
La vulgarisation scientifique, une entreprise aux multiples visages.
Quelles sont les grandes différences entre la vulgarisation « à la française », la Popularisierung germanophone ou la divulgazione italophone ? Et comment la médiation suisse parvient-elle à fusionner harmonieusement ces variations culturelles ? S’il n’est déjà pas évident de transmettre des connaissances et/ou des informations à une entité culturelle précise, imaginez ce que cela donne lorsque votre message doit s’adapter à plusieurs populations ne partageant pas la même langue maternelle... Au cœur de trois cultures spécifiques et de quatre langues nationales, la Suisse relève sans cesse le défi.
Item Type: |
Conference or Workshop Item (Paper) |
---|---|
Division/Institute: |
06 Faculty of Humanities > Department of Linguistics and Literary Studies > Institute of French Language and Literature |
UniBE Contributor: |
Clivaz, Clara |
Subjects: |
400 Language > 410 Linguistics 400 Language > 440 French & related languages 700 Arts > 760 Graphic arts 800 Literature, rhetoric & criticism > 840 French & related literatures |
Language: |
French |
Submitter: |
Clara Clivaz |
Date Deposited: |
06 May 2019 11:57 |
Last Modified: |
05 Dec 2022 15:28 |
Uncontrolled Keywords: |
Rhétorique de l'image / Publicité / Vulgarisation scientifique / Différences culturelles / Médiation |
BORIS DOI: |
10.7892/boris.130473 |
URI: |
https://boris.unibe.ch/id/eprint/130473 |