Die Fassung *m im Kontext der Fassungen von Wolframs ›Parzival‹. Eine Ausgabe in synoptischer Form (D-A-CH)

Der Artusroman ›Parzival‹ des Wolfram von Eschenbach gehört zu den bedeutendsten Dichtungen der höfischen Literatur um 1200. Die grundlegende Ausgabe von Karl Lachmann aus dem Jahr 1833, zu ihrer Zeit ein editorisches Meisterwerk, kann gegenwärtigen textkritischen Anforderungen nicht mehr genügen, da sie nur einen Bruchteil der heute bekannten Überlieferungsträger berücksichtigt und die Varianz des mittelalterlichen Textes unzureichend dokumentiert. Um der wissenschaftlichen Gemeinschaft eine solide Neuedition zur Verfügung zu stellen, erarbeitet das Parzival-Projekt deshalb eine gedruckte Gesamtausgabe nach Fassungen, die durch eine elektronische Komponente mit Transkriptionen ergänzt wird. Im Anschluss an einen ersten, durch den Schweizerischen Nationalfonds (SNF) geförderten Zeitraum (2008-2011) wird nun im Rahmen eines D-A-CH-Antrags ein Kooperationsgesuch beim SNF und bei der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) eingereicht, das seinen Fokus auf die Erforschung und editorische Erschliessung einer Hauptfassung (*m) richtet. Diese soll im Kontext der anderen Fassungen (*D, *G, *T) zur Darstellung kommen. Im Berner Projekt wurde zudem ein Editionskonzept entwickelt, welches die synoptische Darstellung nach Fassungen in einen monoptischen Text überführt, der die Fassungsvarianten in einem Apparat bündelt. Auf diese Weise wird neben der die Überlieferungsvielfalt dokumentierenden Ausgabe in gedruckter und elektronischer Form auch eine konventionelle Edition zur Verfügung gestellt, die auf solider überlieferungsgeschichtlicher Grundlage einen neuen Lesetext bietet. Ergänzend sollen zwei Textzeugen des 14. Jahrhunderts, welche Fassung *m über weite Strecken in einer Textmischung überliefern, in ihrer handschriftlichen Eigenart (mit Korrekturen, Texterweiterungen und -kürzungen) dokumentiert werden: Handschrift V (Karlsruhe, Badische Landesbibl., Cod. Donaueschingen 97) und Handschrift V' (Rom, Bibl. Casanatense, Cod. 1409). Nach dem Muster der im Projekt bereits erarbeiteten Digitaleditionen werden beide Codices transkribiert und in ihrer kodikologischen Eigenart erschlossen, wobei auch der in Wolframs ›Parzival‹ eingelagerte ›Niuwe Parzifal‹ einzubeziehen ist. Als Kooperationspartner auf deutscher Seite soll federführend Herr PD Dr. Martin Schubert (Arbeitsstellenleiter „Deutsche Texte des Mittelalters“ der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften; Dozent HU Berlin) mitwirken, ein ausgewiesener Kenner der deutschsprachigen Handschriftenkultur des Mittelalters, der bereits zu Handschrift V gearbeitet hat. Das Projekt steht zudem in interdisziplinärem Kontakt mit phylogenetischen Forschungen in der Molekularbiologie (‚New Stemmatology’) und mit computergestützten Verfahren automatischer Schrifterkennung (SNF-Projekt HisDoc: ‚Historical Document Analysis, Recognition, and Retrieval’).

Id160
Grant Value622281
Commencement Date / Completion Date1 December 2011 - 1 November 2014
Contributors Prof. Michael Stolz (Principle Investigator)
Dr. Stefan Abel (Co-Investigator)
Dr. Richard Fasching (Co-Investigator)
Dr. Lydia Wenger (Co-Investigator)
Dr. Miriam Geissbühler (Co-Investigator)
Funders [4] Swiss National Science Foundation
URIhttp://www.parzival.unibe.ch
KeywordsArthurian romance - Wolfram von Eschenbach - Synoptic edition - Philology (Lachmannian, material) - Transmission of manuscripts - New Stemmatology - Historical Document Analysis and Recognition
Publications Stolz, Michael (2013). Von der Überlieferungsgeschichte zur Textgenese. Spuren des Entstehungsprozesses von Wolframs ›Parzival‹ in den Handschriften. In: Bentzinger, Rudolf; Oppitz, Ulrich-Dieter; Wolf, Jürgen (eds.) Grundlagen.
 Forschungen, Editionen und Materialien zur deutschen Literatur und Sprache des Mittelalters und der Frühen Neuzeit. Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. Beihefte: Vol. 18 (pp. 37-61). Stuttgart: Hirzel
Stolz, Michael (November 2013). Die Bedeutung digitaler Editionen für die Geisteswissenschaften. Bulletin der Schweizerischen Akademie für Geistes- und Sozialwissenschaften, 2013(4), pp. 44-45. Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften SAGW
Stolz, Michael (2012). Kyot und Kundrie: Expertenwissen in Wolframs ›Parzival‹. In: Björn, Reich; Rexroth, Frank; Roick, Matthias (eds.) Wissen, maßgeschneidert. Experten und Expertenkulturen im Europa der Vormoderne. Historische Zeitschrift. Beihefte NF: Vol. 57 (pp. 83-113). München: Oldenbourg
Stolz, Michael (2012). Die Abschrift als Schreibszene. Der ›Nuwe Parzifal‹ in der Handschrift Rom, Biblioteca Casanatense, Mss. 1409. In: Lutz, Eckart Conrad (ed.) Finden – Gestalten – Vermitteln. Schreibprozesse und ihre Brechungen in der mittelalterlichen Überlieferung. Freiburger Colloquium 2010. Wolfram-Studien: Vol. 22 (pp. 331-356). Berlin: Erich Schmidt
Stolz, Michael; Viehhauser, Gabriel (2012). Spätformen mittelalterlicher Textreproduktion. Die ›Parzival‹-Handschriften der Lauberwerkstatt. In: Fasbender, Christoph; Kanz, Claudia; Winterer, Christoph (eds.) Aus der Werkstatt Diebold Laubers. Kulturtopographie des alemannischen Raums: Vol. 3 (pp. 131-163). Berlin/ Boston: De Gruyter
Stolz, Michael (2012). Dingwiederholungen in Wolframs ›Parzival‹ (Unpublished). In: Dingkulturen. Verhandlungen des Materiellen in Literatur und Kunst der Vormoderne. Freudenstadt. 26.–29.09.2012.
Stolz, Michael (22 September 2012). Die Chrétien- und Wolfram-Überlieferung des Perceval-/Parzival-Romans und ihre textkritische Erschließung (Unpublished). In: Tagung der Wolfram von Eschenbach-Gesellschaft „Wolframs Parzival-Roman im europäischen Kontext“. Tübingen. 09.–23.9.2012.
Stolz, Michael (2013). Early versions in medieval textual traditions. Wolfram’s Parzival as a test case. In: Moers, Gerald; Widmaier, Kai; Giewekemeyer, Antonia; Lümers, Arndt; Ernst, Ralf (eds.) Dating Egyptian Literary Texts. Göttingen, 9-12 June 2010. Bd. 1. Lingua Aegyptia Studia Monographica: Vol. 11 (pp. 561-587). Hamburg: Widmaier Verlag
Stolz, Michael (28 November 2013). Auswirkungen des digitalen Wandels auf die Editionswissenschaften (Unpublished). In: SAGW-Tagung „Digital Humanities: Neue Herausforderungen für den Forschungsplatz Schweiz“. Kornhaus, Bern. 28.-29.11.2013.
Stolz, Michael (8 November 2013). New Philology and the Biogenetics of Texts (Unpublished). In: Tagung „Rethinking Philology. Twenty-Five Years after the ‚New Philology‘.
 The Forty-Ninth Conference on Editorial Problems“. University of Toronto. 08.-09.11.2013.
Stolz, Michael (10 July 2014). Digital multitext editions from scratch to electronic performance. Transcription and collation routines transformed in a flexible database system (Unpublished). In: Digital Cultural Empowerment - Digital Humanities Conference (ADHO) Lausanne 2014. Université de Lausanne. 08.-11.07.2014.
Stolz, Michael (2014). Chrétiens ›Roman de Perceval ou le Conte du Graal‹ und Wolframs ›Parzival‹. Ihre Überlieferung und textkritische Erschließung. In: Ridder, Klaus; Köbele, Susanne; Lutz, Eckart Conrad (eds.) Wolframs Parzival-Roman im europäischen Kontext. Wolfram-Studien: Vol. 23 (pp. 431-478). Berlin: Erich Schmidt
Eifler, Matthias; Mackert, Christoph; Stolz, Michael (2014). Handschriftenfunde zur Literatur des Mittelalters. 220. Beitrag: Leipziger Handschriftenfunde I. Ein neu aufgefundenes Fragment von Wolframs 'Parziva' aus Naumburg. Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur ZfdA, 143(3), pp. 306-332. Hirzel
Chen, Yen-Chun; Stolz, Michael (eds.) (2014). Internationalität und Interdisziplinarität der Editionswissenschaft, Berlin/Boston 2014 (Beihefte zu editio 38) [Beiträge der Tagung InterNationalität und InterDisziplinarität der Editionswissenschaft, 15. – 18. Februar 2012 in Bern]. Beihefte zu Editio: Vol. 38. Berlin/ Boston: de Gruyter
Stolz, Michael (July 2014). Digital multi-text editions from scratch to electronic performance. Transcription and collation routines transformed in a flexible database system (Unpublished). In: Digital Humanities Lausanne Switzerland 2014. Uni Lausanne. 07.–12.07.2014.
Stolz, Michael (November 2014). The Transmission of Manuscripts and the Genetics of Texts. A new critical edition of Wolfram von Eschenbach’s Parzival (Unpublished). In: American Academy of Religion and Society of Biblical Literature Annual Meeting 2014. San Diego, California. 22.-25,11.2014.
Stolz, Michael (November 2014). Copying, emergence, and digital reproduction (Unpublished). In: 'Theo Murphy International Scientific Meeting’: „Evolutionary analysis beyond the gene“. The Royal Society at Chicheley Hall, UK. 17.-18.11.2014.
Stolz, Michael; Bok, Vaclav; Chlench, Kathrin; Dragoun, Michal (2015). Ein neues ›Parzival‹-Fragment in der Bibliothek des Nationalmuseums Prag (Sammlung Adolf Patera: 1 H a 144). Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur ZfdA, 144, pp. 77-90. Hirzel
Stolz, Michael (2016). Von den Fassungen zur Eintextedition. Eine neue Leseausgabe von Wolframs ›Parzival‹. In: Klein, Dorothea (ed.) Überlieferungsgeschichte transdisziplinär. Neue Perspektiven
auf ein germanistisches Forschungsparadigma. Wissensliteratur im Mittelalter: Vol. 52 (pp. 353-388). Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag
Stolz, Michael (2016). Dingwiederholungen in Wolframs ›Parzival‹. In: Mühlherr, Anna; Sahm, Heike; Schausten, Monika; Quast, Bruno (eds.) Dingkulturen. Objekte in Literatur, Kunst und Gesellschaft der Vormoderne. Literatur - Theorie - Geschichte: Vol. 9 (pp. 267-293). Berlin/ Boston: de Gruyter

Actions (login required)

View Item View Item
Provide Feedback